เรียนอังกฤษจากเพลง Crush : David Archeleta
posted on 11 Feb 2009 18:23 by eng44you
------------------------------------------------------------------------
hung up the phone tonight
Something happened for the first time deep inside
It was a rush, what a rush
'Cause the possibility
That you would ever feel the same way about me
It's just too much, just too much
Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know
Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?
Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Has it ever crossed your mind
When we're hanging, spending time girl, are we just friends?
Is there more, is there more?
See it's a chance we've gotta take
'Cause I believe that we can make this into something that will last
Last forever, forever
Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?
Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know
Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?
Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
This crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
*************************************************
เห็นว่าเพลง crush ของ David Archuleta กำลังดัง
แถม music video ด้วย จะเห็นความหมายของเพลงนี้ได้ชัดเจนเลยค่ะ
คำว่า crush มีหลายความหมาย
1. (นามเอกพจน์) กลุ่มคนที่มารวมกันแบบแออัดยัดเยียด
Ex There's always such a crush on the train in the mornings.
มีฝูงคนอัดกันแน่นในรถไฟตอนเช้าเสมอ
2. (นามนับได้) ความรู้สึกรักใคร่โดยเฉพาะคนที่อายุน้อยไปแอบชอบคนที่ไม่สนิท คนไม่รู้จัก แต่ออกจะเป็นรักที่ไม่สมหวัง ดูเป็นไปไม่ได้นะคะ
Ex : She had a huge crush on her geography teacher
เธอชอบครูสอนวิชาภูมิศาสตร์
ถ้า have a huge crush นี่ไม่ใช่ชอบแบบธรรมดา แต่ว่า ชอบมากกๆ
อีกตัวอย่างคือ
Ex : It is quite normal for teenagers to have crushes on pop stars.
เป็นเรื่องค่อนข้างธรรมดาสำหรับพวกวัยรุ่นที่จะไปหลงรักป๊อบสตาร์
Ex : It’s just a schoolgirl crush
ก็แค่ความรักของเด็กนักเรียนสาวเท่านั้น
3. (นามนับได้ ไม่เป็นทางการ) คนที่คุณไปแอบปิ๊ง แต่ว่าเป็นคนที่ไม่สนิท หรืออาจจะไม่รู้จักเราเลยด้วยซ้ำ
Ex : A fist date with your crush
เดตครั้งแรก กับคนที่ชอบ
ถ้าใช้เป็น phrasal verb จะใช้ตามโครงสร้าง Crush on somebody
ในความหมายว่า รัก ชอบ ใช้ กริยา crush คู่กับ on เท่านั้น
อาจจะเป็นสถานการณ์ที่ผู้หญิงสาวคนหนึ่ง นางสาวอั้ม ชี้ไปที่หนุ่มหล่อคนหนึ่งบอกว่า
That is a guy in my class that I’m crushing on
ถ้า crush ใช้คู่กับ to เป็น Crush to จะมีความหมายว่า โดนบดเสียจนแหลก
และมักจะใช้ในโครงสร้างว่า crush to death
Ex : Two people were crushed to death in the rush to escape
มีอยู่สองรายที่โดนบด (ในที่นี้ อาจจะหมายถึงเค้าโดนคนเหยียบก็ได้ค่ะ หรือหมายถึงโดนอะไรซักอย่างบด ขยี้)
จนตายในขณะที่รีบหลบหนีออกไป
ส่วนคำอื่นๆก็มี
1. hang up the phone - วางหูโทรศํพท์
2. ประโยคที่ว่า It was a rush. What a rush
rush ในที่นี้ไม่ได้แปลว่ารีบเร่ง แต่หมายถึง ความรู้สึกที่พลุ่งพล่านขึ้นมาในขณะนั้น
เพราะเนื่องจาก หลังจากที่หนุ่ม David วางหูโทรศัพท์ลง Deep inside ภายในใจนั้น
ก็เกิดความรู้สึกบางอย่างวูบขึ้นมา
ประโยคหลังบอกชัดเจนว่า เป็นไปไม่ได้เลย ที่สาวคนนี้จะรู้สึกอย่างเดียวกับ David
3. โครงสร้าง keep + ving ในประโยคนี้ หมายถึง ได้แต่ทำสิ่งนั้น ทำกริยานั้นๆต่อไป
เช่น keep walking เดินต่อไป keep smiling ยิ้มไว้นะ
แต่ในเนื้อเพลง David บอกว่า
Why do I keep running from the truth ทำไมฉันต้องคอยวิ่งหนีความจริงด้วย (น่าสงสาร)
4. You got me hypotized - S get someone v3 มีความหมายว่า
ประธานคือ You ทำให้ชั้น hypotized เป็นกริยามักจะใช้ในรูปถูกกระทำ
มีควาหมายว่า สนใจแต่เรื่องใดเรื่องหนึ่ง หมกมุ่นอยู่แต่กับสิ่งนั้นๆ
ความหมายเหมือนกับคำว่า mesmerized ที่เป็นกริยามักใช้ในรูปถูกกระทำเหมือนกัน
ในประโยคถัดมา ที่บอกว่า
so mesmerized นั่นเองค่ะ
จะใช้เป็น adj ขยายคำนามก็ได้ คำว่า mesmerizing
คล้ายๆกับอารมณ์ที่ถูกดึงดูดไม่ให้ละสายตาไปได้
เช่นประโยคที่ว่า Her performance is mesmerizing
5. hold back หมายความว่า ต้องอดใจไว้ ไม่พูด ไม่แสดงออกมา
เช่นในประโยคที่ว่า Are you holding back, like the way I do
เธอต้องเก็บมันไว้เหมือนฉันหรือเปล่า
Cause I 'm trying, trying to walk away เพราะทุกครั้ง ชั้นพยายามจะเดินหนีไป
แต่ใจก็รู้ว่าความรักที่มีต่อเธอ ยังมีอยู่ต่อไป
ฟังทีไรก็เศร้า เพลงนี้
โครงสร้างการใช้ hold back มักจะใช้ hold someone back from doing something
เช่น I wanted to tell him the truth, but something held me back
อยากจะบอกความจริงกับเขา แต่บางอย่างเหนี่ยวรั้งฉันไว้
6. สำนวน cross you mind ในประโยคที่ว่า
Has it ever crossed your mind, when we were hanging
สำนวนนี้ หมายความว่า เกิดขึ้นในความคิด ความหมายเดียวกับ occur
ในเนื้อเพลงถามว่า เธอเคยคิดมั้ย
เวลาทีเรา hanging ในที่นี้คือ เวลาที่เราใช้เวลาอยู่ด้วยกัน(เป็นเพื่อน)
ซึ่งมาจากสำนวน hang out ที่หมายถึง ใช้เวลาในสถานที่ใด สถานที่หนึ่ง เป็นคำไม่เป็นทางการ
ตัวอย่างเช่น The local kids hang out at the mall เด็กๆแถวนั้นใช้เวลาเตร็ดเตร่อยู่ที่ห้าง
เดี๋ยวมีเวลาจะแปลแบบเต็มๆค่ะ
แต่ฟังแล้วเศร้าจริงๆ
ไม่เคยแอบรักเพื่อน แต่ว่าเพลงนี้เศร้าจัง
edit @ 11 Feb 2009 18:58:54 by SJtutor
edit @ 11 Feb 2009 19:19:30 by SJtutor
แต่พอรู้ความหมายนี่...
#1 By saya chan on 2009-02-11 19:13